sherifhouse
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

sherifhouse

منتدى مسلتزمات البيت الحديت من ديكورات وانتيكس والموبيليا
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
المواضيع الأخيرة
» ليفنج
اباحيات الكتاب المقدس Emptyالإثنين مايو 14, 2012 9:24 pm من طرف Nice Girl

» اثاث منزلى وديكورات
اباحيات الكتاب المقدس Emptyالإثنين مايو 14, 2012 9:11 pm من طرف Nice Girl

» هل اصبح يسوع ملكا فى يوم من الايام؟؟؟
اباحيات الكتاب المقدس Emptyالخميس مارس 22, 2012 5:04 pm من طرف ashrafhakal2

» الآب والابن والروح القدس
اباحيات الكتاب المقدس Emptyالخميس مارس 22, 2012 5:01 pm من طرف ashrafhakal2

» يسوع وابليس والتجارب الثلاث؟
اباحيات الكتاب المقدس Emptyالخميس مارس 22, 2012 4:42 pm من طرف ashrafhakal2

» معلومات مهمه جدا لصيانه السياره
اباحيات الكتاب المقدس Emptyالثلاثاء مارس 06, 2012 6:34 pm من طرف ashrafhakal2

» عــدة اسباب لارتفاع حرارة محرك السيارة
اباحيات الكتاب المقدس Emptyالثلاثاء مارس 06, 2012 6:30 pm من طرف ashrafhakal2

» أماكن سيئة
اباحيات الكتاب المقدس Emptyالثلاثاء مارس 06, 2012 6:25 pm من طرف ashrafhakal2

» الإله الحكيم والإله المسطول
اباحيات الكتاب المقدس Emptyالسبت أبريل 23, 2011 6:36 pm من طرف ashrafhakal2

ازرار التصفُّح
 البوابة
 الصفحة الرئيسية
 قائمة الاعضاء
 البيانات الشخصية
 س .و .ج
 بحـث
منتدى
التبادل الاعلاني
احداث منتدى مجاني
ازرار التصفُّح
 البوابة
 الصفحة الرئيسية
 قائمة الاعضاء
 البيانات الشخصية
 س .و .ج
 بحـث

 

 اباحيات الكتاب المقدس

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
ashrafhakal2
Admin



عدد المساهمات : 75
تاريخ التسجيل : 24/05/2010

اباحيات الكتاب المقدس Empty
مُساهمةموضوع: اباحيات الكتاب المقدس   اباحيات الكتاب المقدس Emptyالإثنين يناير 10, 2011 7:22 pm

دائماً ينصحنا الأخوة المسيحيون بالعودة إلي التفاسير المسيحية.. وإذا قلنا
إن المفسرين بشر مثلنا ممكن أن تكون لهم أغراض غير شريفة وآراء غير منطقية
لأسباب عديدة وأن اغلب كلامهم تأويل وليس تفسير.. يكذبوننا ويصدقوا
المفسرين رغم تعارض تفاسيرهم مع المنطق..!!!



فها هي تفاسير
المفسرين المسيحيين لبعض ما ورد في سفر نشيد الأنشاد.. ( تفسير تادرس يعقوب
ملطي ) وتفسير موازي له لقصيدة جنسية يمكن تفسيرها بنفس الطريقة:



نصوص من سفرنشيد الأنشاد وتفسيرها



لِيُقَبِّلْنِي بِقُبْلاَتِ فَمِهِ 1- 2

إنه
صوت الكنيسة الجامعة وقد رفعت أنظارها إلى الصليب، فاشتمت رائحته الطيبة،
ورأت اسمه مهرقًا من أجلها، فوجدت لذة في حبه، لهذا أخذت تناجيه، قائلة:
"لِيُقَبِّلْنِي بِقُبْلاَتِ فَمِهِ".

لأَنَّ حُبَّكَ أَطْيَبُ مِنَ الْخَمْرِ1- 2

تُناجي
الكنيسة عريسها المصلوب من أجلها، قائلة: "لأَنَّ حُبَّكَ أَطْيَبُ مِنَ
الْخَمْرِ". هو حب يسكر النفس، فتنسى كل ما هو أرضي لتهيم في حب الله وحده.

"صُرَّةُ الْمُرِّ حَبِيبِي لِيّ. بَيْنَ ثَدْيَيَّ يَبِيتُ" 1-13

وكما
أن للملك ثديان هما "العهد القديم والعهد الجديد"، بهما تتغذى كنيسته فأن
الملكة لها ذات الثديان. فإن كتاب الله إنما هو كتاب الكنيسة، يفرح الرب
حين يجد كنيسته تقدم للعالم كلمته غذاء للنفوس.

مفاصل فَخْذَيْكِ مِثْلُ الْحَلِيِّ. 7 – 1 والأصل ( دوائر فخذيك)

الفخذان يحملان الجسد ويعينانه على الحركة، لهذا فإن مفاصل الفخذين إنما تُشير إلى وحدة الكنيسة المقدسة في المسيح يسوع خلال المحبة.

قُلْتُ إِنِّي أَصْعَدُ إِلَى النَّخْلَةِ وَأُمْسِكُ بسعفها العال.

وَتَكُونُ ثَدْيَاكِ كَعَنَاقِيدِ الْكَرْمِ،

هوذا قد ظهرت قامة الكنيسة، إنها كالنخلة تمتاز بطولها واستقامتها... لقد ارتفعت لتبلغ ملء قامة المسيح.

---------------------------------



نص جنسي وتفسير موازي



1- ماذا أقول إذا راحت أصابعه .......تداعب الفخذ سراً تحت مأواه

2- ما لي أرى ركبتيّ اصطكتا شبقاً.. واسترطبت شفتا فرجي لمرآه
3- قد قدته لسريري غير واعية..........وهل لي سوى إشباع مرماه
4- أوّاه ها هو ينضو الثوب عن بدني…حتى بدا ما اختفى منّي فعرّاه
5- وبين فخذيه شيء لست أوصفه.…..ولا أخال له في الناس أشباه
6- متنفخ الأوداج والعروق بارزة..….أصلعٌ ، وكثيف الشعر أدناه
7- لمسته بيدي فانهلّ مدمعه.……….أوّاه ممّا سألقى منه…أوّاه
8- ورحت من دون أن أدري أمصمصه/ ما أمتع المص في قلبي وأشهاه
9- وراح يولجه حيناً ويخرجه…….… فكدت أحس أن القلب مجراه
10- طعن لذيذ بكى فرجي للذته...….وابتل من مائه تحتي وفخذاه

التفسير الموازي

--------------------

1-
الأصابع هي أصابع يسوع والفخذ هو الشعب المؤمن .. وذكر هنا فخذ واحد من
الجسد البشري وهم أتباع المسيح أما باقي الجسد ..فهم بقية سكان المسكونة من
يهود ووثنيين وغيرهم.

2- شفتا فرجي.. هما الكتاب المقدس بعهديه القديم والجديد.

3- السرير.. هو الكنيسة لإشباع المرمي من الروح القدس.

4- ينضو الثوب .. ثوب الهرطقة والكفر والذي تعري هو القلب المؤمن حيث تم نزع ثوب الكفر فتعري الجسد وظهر الإيمان.

5- الفخذين.. يشيران إلي اليهود وأتباع المسيح وما بين الفخذين هو قلب المؤمن

6-
كل البيت يرمز إلي الرجل المؤمن الممتليء من الروح القدس .. وأصلع أي منه
إلي السماء وكثيف الشعر هو جذور الإيمان المثبتة بالكنيسة.

7- يرمز
إلي المؤمن الذي يبكي من حب الله والكنيسة هي التي تتكلم لأنها ستلقي منه
وجود دائم متواصل للإمتلاء الدائم من الروح القدس بين جدرانها.

8- المص هنا يرمز إلي استمتاع الكنيسة برجالها المؤمنين بها.

9- الدخول والخروج من وإلي الكنيسة للصلاة التي تدغدغ القلب.

10-
الفرج يرمز للقلب الباكي المتلذذ بفداء المسيح له علي الصليب والماء هو دم
وجسد المسيح الذي يشرب منه مرتادي الكنيسة في الافخارستيا.

---------------------------

بالله عليكم .. هل هذا أو ذاك الكلام معقول..؟؟

أين العقول..؟؟


إباحيات الكتاب المحرف .. ( ممنوع لأقل من 18 سنة )



امرأة عاهرة تمارس العادة السرية عن طريق إيلاج تمثال أو صنم لعضو الذكورة داخل موضع عفتها.

امرأة عاهرة وصلت لدرجة من الشبق والهيجان أنها تعطي معشوقيها الأجرة والهدايا بدلا من أن تأخذ منهم.

امرأتان عاهرتان زانيتان يقوم الرجال بدغدغة ثدييهما , ومداعبة موضع عفتهما وبكارتهما , وإفراغ شهوتهم عليها.

امرأة عاهرة تصاب بحالة من الهيجان والشبق وترتمي في أحضان عاشقيها لمداعبة ثدييها ودغدغة موضع عفتها.

امرأة عاهرة تعشق رجالا أذكارهم كأذكار الحمير , ومنيهم كمني الخيل.

الأخوة القراء

إن
كل ما ذكرته في مقدمتي ( البذيئة ) ليست لقطات من أحد الأفلام الإباحية
الجنسية .. ولكنها للأسف مقتطفات من الكتاب المقدس .. نعم والله إنها
لمقتطفات وحكايات من الكتاب المقدس .. وأنا أدعو جميع الأخوة القراء لقراءة
تفاصيل هذا الفحش من الكتاب المقدس.

إن الذي يقرأ سفر حزقيال
بالعهد القديم بالإصحاح السادس عشر بعنوان أورشليم الخائنة و بالإصحاح
الثالث والعشرين بعنوان الأختان الزانيتان - بالكامل - يستطيع أن يلمس
بنفسه مدى الفحش والبذاءة الموجودة به .. وسوف أستعرض بعض ما جاء به , حيث
أنني لا أود أن أملأ صفحات ذلك الموقع بكل ما جاء بهذا السفر.

أولا:
ورد
في سفر حزقيال ( 16 : 6-9 ) بنسخة New International Version كلام على
لسان الرب يخاطب فيه بلدة أورشليم , حيث يشبهها الرب بامرأة انتشلها من
الضياع وتزوجها – نعم تزوجها الرب !! – ولكنها خانت الرب وخانت الجميل
وفجرت وأصبحت عاهرة وزانية … يا لعفة التشبيه !!!!! .. حيث ورد ما يلي:

"
فمررت بك ورأيتك ملطخة بدمك , فقلت لك وأنت في دمك عيشي , لا تموتي !
وانمي كنبت الحقل , فنموت وكبرت وبلغت سن الزواج , فنهد ثدياك ونبت شعرك
وأنت عريانة متعرية .
ومررت بك ثانية ورأيتك ناضجة للحب , فبسطت طرف
ثوبي عليك وسترت عورتك وحلفت لك ودخلت معك في عهد , فصرت لي , فغسلتك
بالماء ونقيتك من دمك ثم مسحتك بالزيت "

وأرجو من الأخوة القراء ملاحظة جملة.. " فنهد ثدياك ونبت شعرك وأنت عريانة متعرية ".
كما أنه ورد في تفسير سفر حزقيال أن المقصود بجملة .. " فبسطت طرف ثوبي عليك " .. علامة الحماية والالتزام بالزواج.
وورد أيضا في تفسير السفر أن المقصود بجملة .. " ودخلت معك في عهد " .. أي أن الرب تزوجها , وهي كناية عن علاقة الرب بشعبه !!!

ثانيا:
ورد
في سفر حزقيال ( 16 : 15-17 ) بنفس الطبعة كلام على لسان الرب أيضا يعاتب
فيه أورشليم زوجته التي خانته ومارست الزنا مع تماثيل للذكور ( العادة
السرية ) كما يلي:

" فاتكلت على جمالك وعلى اسمك فزنيت , وأغدقت
فواحشك على كل عابر سبيل ومنحت جمالك , وأخذت من ثيابك فزينت لك معابد
وزنيت فيها وهذا ما لا يجب أن يكون , وأخذت أدوات جمالك من ذهبي ومن فضتي
التي أعطيتها لك , فصنعت لك تماثيل ذكور وزنيت بها "

وأرجو من الأخوة القراء ملاحظة جملة .. " فصنعت لك تماثيل ذكور وزنيت بها " .. جملة فاحشة كناية عن ممارسة الزنا بتماثيل الذكور.

ثالثا:
ورد
في سفر حزقيال ( 16 : 30-34 ) كلام على لسان الرب مخاطبا به مدينة أورشليم
ويصفها بالمرأة العاهرة التي اندمجت في زناها وشهوتها , وأصبحت هي التي
تأتي بمعشوقيها , وهي التي تعطيهم أجورهم نظير مضاجعتهم لها كما يلي:

"
كم كنت ضعيفة الإرادة , حتى فعلت هذا كله كامرأة زانية وقحة , بنيت قبتك
في رأس كل شارع , وصنعت لك مرتفعا في كل ساحة , وما كنت تزنين بأجرة بل
كالمرأة الفاسقة التي تستقبل الغرباء عوض زوجها , كل الزواني ينلن هدايا ,
أما أنت فأعطيت هداياك لجميع عشاقك , ورشوتهم للمجيء إليك من كل صوب
لمضاجعتك , فكنت في زناك على خلاف النساء , لا يسعى أحد وراءك للزنا ,
وتعطين أجرة ولا أجرة تعطى لك , فكنت إذا على خلاف النساء في الزنا ".

وأعتقد أن هذه القصة لا تحتاج إلى تعليق .. فهي تتحدث عن نفسها.

وتعليقا عما سبق في النصوص التي وردت بأولا وثانيا وثالثا:

1- ألم يكن الله يستطيع أن يأتي بتشبيهات أكثر عفة وأقل فحشا من هذه التشبيهات والأمثلة التي تخدش الحياء العام وتثير الاشمئزاز ؟؟

2- وما ذنب مدينة أورشليم كي يخاطبها الرب بهذا الأسلوب المتدني , وكي يحملها مسؤولية ما حدث بها ؟؟

3-
إن هذا الكلام الساقط والذي يدعي الكتاب المقدس أنه جاء على لسان الرب ,
لا يخرج عن كونه أحد الأعمال الأدبية لأحد الكتاب أو المؤلفين في العهود
السابقة الذين عبروا عن استيائهم من تقلب الأحوال في مدينة أورشليم المقدسة
بأسلوبهم الأدبي الخاص في صورة خطاب من الرب إلى مدينة أورشليم نفسها.

4-
إن كثير من الأعمال الأدبية الموجودة حاليا لبعض الأدباء تنتهج نفس هذا
الأسلوب في توجيه كلام إلى أي طرف على لسان أي قوة كبرى , مثل الملائكة أو
الله نفسه .. وكمثال على ذلك رواية نائب عزرائيل ليوسف السباعي والذي يرد
فيها كلاما على لسان الملاك عزرائيل .

رابعا:
ورد بسفر حزقيال
بالإصحاح رقم 23 بعنوان الأختان الزانيتان كلام على لسان الرب يتحدث فيه
إلى فتاتين داعرتين اسمهما أهولة وأهوليبية كرمز لبلدتي السامرة وأورشليم ,
ويتحدث الرب في هذا الإصحاح لتلك الفتاتين بكلام في منتهى الفحش والبذاءة
لا يمكن أن يصدر حتى من عربيد .. وليس من إله !!!

حيث ورد بسفر حزقيال ( 23 : 1-4 ) باللغة الإنجليزية لطبعة New International Version ما يلي:
"
The word of the Lord came to me : Son of man : there were two women ,
daughters of the same mother . they became prostitutes in Egypt ,
engaging in prostitution from their youth . In that land their breasts
were fondled and their virgin bosoms caressed " .

والترجمة العربية لها كما يلي :
"
وقال لي الرب : يا ابن البشر , كانت امرأتان , ابنتا أم واحدة . وزنتا في
صباهما في مصر . هناك دغدغوا ثدييهما وداعبوا نهود بكارتهما ".

وأرجو من الأخوة القراء ملاحظة جملة .. " دغدغوا ثدييهما وداعبوا نهود بكارتهما .. وترجمتها الإنجليزية:
" Their breasts were fondled and their virgin bosoms caressed ".

خامسا:
ورد بسفر حزقيال ( 23 : 8 ) باللغة الإنجليزية بطبعة New International Version ما يلي:
"
She did not give up the prostitution she began in Egypt , when during
her youth men slept with her , caressed her virgin bosom and poured out
their lust upon her ".

والترجمة العربية لها كما يلي:
" وما أقلعت عن فواحش اتخذتها في مصر , حيث ضاجعوها في صباها , وداعبوا نهود بكارتها وأفرغوا شهوتهم عليها "

وأرجو من كل الأخوة القراء ملاحظة جملة .. " داعبوا نهود بكارتها وأفرغوا شهوتهم عليها " .. وترجمتها الإنجليزية:
" caressed her virgin bosom and poured out their lust upon her " .

سادسا:
ورد بسفر حزقيال ( 23 : 19-20 ) بطبعة New International Version ما يلي:
"
Yet she became more and more promiscuous as she recalled the days of
her youth ,when she was a prostitute in Egypt . There she lusted after
her lovers , whose genitals was like that of donkeys and whose emission
like that of horses ".

والترجمة العربية لها كما يلي:
" وأصبحت
اكثر وأكثر فحشا وهيجانا , لتتذكر أيام صباها عندما كانت عاهرة في مصر ,
ودفع بها الشبق إلى عشاقها الذين أعضاء ذكورتهم شبيهة بأعضاء الذكورة لدى
الحمير والتي تقذف منيا كمني الخيل " …. يا للبذاءة !!!

والغريب حقا
أن الترجمة العربية للجملة الأخيرة والتي تقول : " ودفع بها الشبق إلى
عشاقها الذين أعضاء ذكورتهم شبيهة بأعضاء الذكورة لدى الحمير والتي تقذف
منيا كمني الخيل " .. لم تكن ترجمة عربية صحيحة وأمينة في طبعة فان دايكن ,
حيث جاءت الترجمة كالتالي:

" وعشقت معشوقيهم الذين لحمهم كلحم الحمير ومنيهم كمني الخيل " !!!!!!!!

حيث
أن المغالطة واضحة , فترجمة كلمة whose genitals تعني أعضاء ذكورتهم ولا
تعني لحمهم , كما جاء بالترجمة العربية لطبعة فان دايكن , والسؤال هو لماذا
؟؟
لماذا تعمد المترجم استبدال كلمة أعضاء ذكورتهم بكلمة لحمهم ؟؟

ليس
ذلك فحسب .. بل أن الكتاب المقدس كان قد ترجم إلى اللغة العربية العامية
المصرية في عام 1940 حيث استبدلت كلمة ( لأن ) بكلمة ( علشان ) وكلمة ( مثل
) بكلمة ( زي ) …. وهكذا

ولكن برغم أن هذا المترجم كان قد قام
بترجمة كل الكتاب المقدس من اللغة العربية الفصحى إلى اللغة العامية
المصرية بمنتهى الدقة والأمانة .. إلا أنه عزف عن ترجمة هذا الإصحاح الفاحش
بالذات للعامية المصرية وتركه على حاله بالعربية الفصحى , والسؤال هو
لماذا ؟؟
لماذا عزف المترجم المصري عن ترجمة هذا السفر بالذات للعامية المصرية مثلما ترجم باقي الكتاب المقدس للعامية المصرية ؟؟

والإجابة
على هذا السؤال ببساطة تتجلى إذا حاولنا ترجمة النص العربي الفصيح إلى
العامية المصرية , وإذا أخذنا على سبيل المثال ماورد بسفر حزقيال ( 23 :
1-4 ) والذي يذكر بالعربية الفصحى:

" وقال لي الرب : يا ابن البشر ,
كانت امرأتان , ابنتا أم واحدة . وزنتا في صباهما في مصر . هناك دغدغوا
ثدييهما وداعبوا نهود بكارتهما ".

سنجد أن الترجمة العامية المصرية لها كما يلي:

"
وقاللي الرب : يابن البشر , كان في اتنين ستات , بنتين لأم واحدة . وهم
صغيرين زنوا في مصر , وهناك (-----) لهم في (------) و(-----)ا لهم في
(------)" .... كلام بذيء لا يمكنني ترجمته إلى العامية المصرية

وإذا قمنا بترجمة النص العربي الفصيح الذي جاء بسفر حزقيال ( 23 : 19-20 ) والذي يقول:

"
وأصبحت اكثر وأكثر فحشا وهيجانا , لتتذكر أيام صباها عندما كانت عاهرة في
مصر , ودفع بها الشبق إلى عشاقها الذين أعضاء ذكورتهم شبيهة بأعضاء الذكورة
لدى الحمير والتي تقذف منيا كمني الخيل "

سنجد أن الترجمة للعامية المصرية كما يلي:

"
وبقيتي (----) أكتر واكتر , وافتكرتي أيام طفولتك أما كنتي (-----) في مصر
, و(------) خلاكي تجري على عشاقك اللي (------) زي (-----) الحمير ومنيهم
زي مني الخيل ".

هل أبدو بذيئا ؟؟
هل يراني الأخوة القراء بذيئا ؟؟
ولكن .. هذا ليس بكلامي أنا .. هذا الكلام جاء في الكتاب المقدس كما يدعون على الله تعالى ( سبحان الله عما يصفون )

إن
كلمة (عاهرة) معناها الحرفي في العامية المصرية كلمة بمعنى (الخرقة
البالية) , ولكنها تستخدم عند المصريين أيضا كدلالة على المرأة العاهرة ..
فلماذا لم يكن المترجم أمينا في ترجمته للعامية المصرية ؟؟

وقبل أن
يصرخ أحد النصارى ويقول أنه ليس من حقي أن أترجم الكتاب المقدس إلى العامية
المصرية ويجب أن أقرأه بالعربية الفصحى , أقول للجميع أنكم أنتم الذين
ترجمتم الكتاب المقدس إلى كل لغات العالم وليست العامية المصرية فحسب ..
كما أنكم أطلقتم على كل ترجمة للكتاب المقدس اسم الكتاب المقدس.

إن القرآن هو الكتاب الوحيد الذي لا يصح التعبد به أو تلاوته إلا باللغة العربية التي أنزل بها.
وقد أجمع علماء المسلمين على أن أي ترجمة للقرآن ليست بقرآن .
فالقرآن
لابد وأن يقرأ بالعربية التي أنزل بها مصداقا لقول الله عز وجل في سورة
يوسف .. إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
**2}.. صدق الله العظيم.

وتعليقا عما ورد بنصوص الكتاب المقدس في رابعا وخامسا وسادسا

2- هل أفلس الله ( سبحانه وتعالى عما يصفون ) أيها النصارى كي لا يجد إلا هذه الأمثلة الفاحشة والكلام البذيء ؟؟

2- ألم تقرؤوا في القرآن الكريم العفيف كيف يضرب الله الأمثال في القرآن الكريم ؟؟

3- ألم تقرؤوا قول الله تعالى في سورة الرعد في قوله تعالى:
أَنزَلَ
مِنَ السَّمَاء مَاء فَسَالَتْ أَوْدِيَةٌ بِقَدَرِهَا فَاحْتَمَلَ
السَّيْلُ زَبَدًا رَّابِيًا وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيْهِ فِي النَّارِ
ابْتِغَاء حِلْيَةٍ أَوْ مَتَاعٍ زَبَدٌ مِّثْلُهُ كَذَلِكَ يَضْرِبُ
اللّهُ الْحَقَّ وَالْبَاطِلَ فَأَمَّا الزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفَاء
وَأَمَّا مَا يَنفَعُ النَّاسَ فَيَمْكُثُ فِي الأَرْضِ كَذَلِكَ يَضْرِبُ
اللّهُ الأَمْثَالَ **17}.. صدق الله العظيم

ألم تقرؤوا قول الله تعالى في سورة إبراهيم في قوله تعالى :
أَلَمْ
تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللّهُ مَثَلاً كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرةٍ
طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّمَاء **24} تُؤْتِي
أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ بِإِذْنِ رَبِّهَا وَيَضْرِبُ اللّهُ الأَمْثَالَ
لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ **25} وَمَثلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ
كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ الأَرْضِ مَا لَهَا مِن
قَرَارٍ{26}

أرأيتم كيف يضرب الله الأمثال ؟؟

3- ألم يجد الله (سبحانه وتعالى عما يصفون) شيئا أكثر عفة من أذكار الحمير التي ذكرها في سفر حزقيال ( 23 : 20 ) ؟؟

هل تعلموا أيها النصارى أن الحمار قد ضرب به المثل في القرآن , ولكن مع الفارق الرهيب في المعني واللفظ
ألم تقرؤوا قول الله تعالى في سورة لقمان :
وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِن صَوْتِكَ إِنَّ أَنكَرَ الْأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ **19}.. صدق الله العظيم

ومن منا لا يعرف صوت الحمار ؟؟

إن أي طفل يستطيع أن يقلد صوت الحمار

إن الله ضرب مثلا بشيء معروف للناس ولا يخدش حياءهم , للتوضيح ولتنفيرهم من رفع الصوت , وهذا هو الغرض من ضرب الأمثال.

إن
صوت الحمار - المذكور في القرآن الكريم - قد يكون مزعجا .. ولكنه لا يجرح
الشعور ويخدش الحياء ويؤذي الشعور مثل ذكر الحمار المذكور في الكتاب
المقدس.

ولكن ما الغرض من ذكر أذكار الحمير ؟؟ .. وهل منظر وشكل أذكار الحمير معروف لدى الناس مثل صوت الحمير ؟
هل يفترض الله عز وجل أن كل البشر قد رأوا أذكار الحمير ؟؟

أم هل هي دعوة من كتابكم المقدس لكم ولنسائكم ولفتياتكم للنظر إلى ذكر الحمار ؟؟

وإذا كنتم قد رأيتم ذكر الحمار وتفحصتموه .. فهل رأيتم مني الخيل ؟؟

هل رأي أحد من الأخوة القراء من قبل أذكار الحمير أو مني الخيل ؟؟

أم هل هي دعوة من الله عز وجل للتمعن والتدبر في أذكار الحمير ومني الخيل ؟؟

وما رأي الأخوة القراء ؟؟

وفي
النهاية لا يسعني إلا أن أوجه رسالة اعتذار إلى كل الأخوة القراء عموما
والأخوات القارئات خصوصا على ما ذكرت في هذه الرسالة من كلام يخدش الحياء
العام .. ولكني أعود وأؤكد , أن هذا الكلام ليس كلامي أنا , ولكنه كلام
الكتاب (المقدس) !!!!!!!

اعتذر مرة اخرى للقراء

خواطرس أخرستوس في قطار لندن

أسير مهرولا رغم الإرهاق الشديد
الذي أعانيه، أردت أن لا يفوتني قطار الساعة الواحدة وإلا فسوف أنتظر في
محطة نوتنغهام أربعين دقيقة، دخلت ألمحطة .. أدخلت التذكرة في الحاجز ولم
يفتح لي، أدخلته مرة أخري .. لم يفتح لي، كنت أستعمل تذكرة القدوم، أخرجت
تذكرة أخري من جيبي، فتح لي هذه المرة، بدأت أعدوا نحو الرصيف الخامس، سألت
أحد الموظفين وأنا ألهث : هل هذا قطار لندن، قال لي نعم ، وأضاف : خذ وقتك
لديك خمس دقائق،




جلست وأخرجت الكتاب المقدس الذي
أهداني إياه أب اعترافي، وكالعادة فتحت أول صفحة، حيث كتب عليه " إلي ابني
المبارك أخرستوس أنستي " انتقلت إلي نشيد الأناشيد وللتو أدركت إني لن
أتمعن فيه بعدما جلست أمامي مراهقة شبه عارية، وسرعان ما بدأت أعيني تنتقل
من السطور الكتاب إلي سطور السيقان الرشيقة، أنقذني من نظرات الاشتهاء
اتصال مديرة الشركة
وان كنت لا أتذكر ما قالت لي تحديدا، أظنها كررت ما تقوله عادة، أرجوا لك رحلة ممتعة واحتفظ بالتذاكر
عدت أسترق النظر إلي سيقان المراهقة الإنجليزية ففخديها وبطنها المسجي
فالرمانتين على صدرها النحيف، عندما بلغت أعيني شفتيها القرمزيتين، كانت
تبتسم .. رديت الابتسامة بأخرى خجولة، أظنها قد اخترقت رأسي الممتلئ من
النجاسة ... عدت إلى نشيد الإنشاد وظل فكري يخترق الأجزاء القليلة
المستورة من المراهقة الإنجليزية، وأكاد أري شعيرات ملساء حديثة العهد
بترائب عذرتها .. تري هل فاح ناردين ترائبها؟ هل نضجت البراعم ؟ هل أزهر
الكرم، هل صار النشيد يثير غريزتي أكثر من العارية أمامي ؟ وهل يليق بي هذا
الفكر الجسدي؟
ما أجمل ساقيك العاريتين يا بنت اللئيمة دائرتا فخذيك عقدين رسمتهما يدان ماهرتان
أظن أن الساقين ترمزان إلى أعمدة الكنيسة وثباتها في وجه الأشرار فلن
تقوى عليها أبواب الجحيم، سوف تظل الكنيسة قوية وجميلة تشتهيها الأمم كما
تشتهي نفسي سيقان الإنجليزية العارية .. ما أحلى وصف الكتاب لبطنها
بطنك صبرة حنطة مسيجة بالسوسن
سرتك كاس مدورة لا يعوزها شراب ممزوج
أظن ان البطن يرمز إلى المذبح والأفخاذ ترمز إلى الكرسي الذي يجلس عليه
صاحب العرش .. وكم أتمني لو أضع رأسي على الكرسي المراهقة الإنجليزية وأني
لخبير في رسم الدوائر على المذابح وأتفنن في ارتشاف النبيذ من سرة الكنيسة
المدورة،فيتحول إلي دمه المقدس ... وماذا عن الرأس ربما يرمز إلي القبة
التي توضع فوق الصينية وتغطي بشعر الجلعاد كي لا تلامس الجسد المقدس، هكذا
يخيل إلي، المشكلة التي تعترضني ان الصينية يجب أن تكون تحت السرة، ومهما
كان الأمر فلا يليق بي إلى أن يخيل إلا هكذا، إذ لا يليق أن أتهم صاحب
الكرسي بالفكر الجسدي أيليق بصاحب الكرسي أن يقول
قامتك هذه نخلة والنهدان قنوان اشتهي أن أتسلق النخلة وأقتطف قنويها

وقف القطار في محطة مدينة ليستر، ولا أدري أحزنت أم سعدت بنزول المراهقة محطة ليستر
عدت إلي نشيد الأناشيد أبحث عن حجاب الهيكل والمجمرة فلم أجد سوي النهود والشفائف العطشانة والأحشاء الملتهبة اللزجة تحت السرة
قامتك هذه شبيهة بالنخلة وثدياك بالعناقيد قلت اني اصعد إلى النخلة
وامسك بعذوقها.وتكون ثدياك كعناقيد الكرم ورائحة انفك كالتفاح وحنكك كأجود
الخمر--لحبيبي السائغة المرقرقة السائحة على شفاه النائمين، أيعقل يا
أخرستوس هذا لا تفتح لنفسك أبواب الجحيم فصاحب الكرسي لا يتسلق المراهقات
ولا يشتهي مداعبة الثديان وان ظهر لي ذلك من النص ..
الكرسي لا يتسلق
المراهقات ولا يشتهي مداعبة النهود وان ظهر لي ذلك من النص ... ولكن لما
يستعين صاحب الكرسي بهذه التشبيهات الجنسية؟ لما هذه الأوصاف الجسدية
الجريئة ؟ لما يستعين بلذة اللسان وطعم اللعاب لما المعانقة والأحضان لما
يتخذ من الأفخاذ كرسيا له وتجري دمائه المقدسة في عروق السرة ولما وصف ما
تحت السرة وما تحت الغابات


نزلت محطة سانت بنكراس وبدل من
أخذ القطار إلي محطة ليفربول ستريت خرجت من المحطة واتجهت إلي حيث قادني
قلبي .إلى جنة الجوز.. دخلت المبني الذي قصدته وطرقت الباب في الطابق
الثالث حيث تسكن ابنة أب اعترافي .. طرقت الباب .. جاءني صوتها عبر
الميكرفون تسأل عن الطارق .. قلت
- اجذبيني وراءك .ادخليني .نبتهج ونفرح .نذكر حبك أكثر من الخمر
- في الليل علي فراشي طلبت من تحبه نفسي فما وجدته أخبرني يا من تحبه نفسي أين كنت ترعى أمس لماذا لم تأت
- إن لم تفتحي يا حبيبتي لأرسلن يدي من الكوة
فتحت وجذبتني ورائها وقالت ضاحكة : حبيبي مد الممدود من الكوة فهاجت أحشائي
جلست وجدبتني من قميصي فسقطت علي حجرها .. خللت أصابعي بين شعرها أسفل
شحمة الأذن وجذبتها نحوي كي أتذوق الشهد المفروز من شفتيها .. امتنعت وهمست
في أذني باسمي
- أخرستوس
- عيون أخرستوس
- لماذا تهرع إلي الغابة؟ الي جنة الجوز
خجلت من نفسي وسكت برهة فقالت
- حدثني وانظر إلي براعم الوادي هل أقعل الكرم هل نور الرمان

- كيف أصبر على شفتان تقطران شهدا. ولسان تحته عسل ونهدان كعنقودي دالية وسرة لا تفرغ من الخمور وعطر كعطر ناردين المجدلية

ابتسمت وأسندت رأسي بشمالها وقالت
- الآن سمعنا صوت اليمامة في أرضنا والتينة أنضجت فجها والكروم أزهرت وفاح منها الشذا فقم يا حبيبي إلي سريرنا الأخضر
مددت يدي إلي التفاحتين وأمسكت هي بيدي الثالثة، وبدأت أشعر بالغثيان بل
الرعب إذ أراني أعصر مانجو معطبة كريهة الرائحة .. تسمرت يدي ولما وجدت
دما وقيحا نازلا من المانجو صرخت فزعا، وجاءني صوتا ناعما
- هل أنت بخير
تنفست الصعداء عندما وجدت نفسي مازلت في قطار لندن أومأت براسي وكنت
أشعر بتأنيب قاتل اني اشتهيت ابنة أب اعترافي وإن كان حلما .. سألت الفتاة
السمراء ذي الملامح الإثيوبية
- هل اقتربنا من لندن
- عبرنا مدينة بيدفورد قبل عشر دقائق وأضافت قائلة
- عفوا لقد سمحت لنفسي أن أسحب الكتاب المقدس من يدك لأنه أوشك أن يسقط على الأرض
- حسنا فعلت باركك الرب
تحدثنا قليلا واكتشفنا اننا ننتمي إلي كنيسة واحدة وأنها مسكنها غير
بعيد عن مسكني وسألتني عن السفر الذي كنت أقرأه فلما قلت لها نشيد الأناشيد
قالت أنه أروع نشيد في الكون
قلت لكنه يحتوي على عبارات جديرة بان تغري القديسين بالعهر وتخرج الرهبان من الأديرة
ابتسمت وقالت : ما رأيك لو نناقش في هذا الأمر مع كوب من الشاي الحبشي
وناولتني قصاصة كتبت عليه رقم هاتفها وابتسمت وهي تقول
هل سبق لك أن تذوقت الطعام الحبشي

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://sherifhouse.hooxs.com
 
اباحيات الكتاب المقدس
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» إهانة الرب الإله فى الكتاب المقدس

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
sherifhouse :: المسيحيه-
انتقل الى: